I due giorni che ha passato all'appartamento... mi hanno fatto capire quanto mi sentissi solo.
Ta dva dana koja je provela u stanu su me naterala da shvatim koliko sam bio usamljen.
Ci voleva la morte di Gorkon per farmi capire quanto fossi prevenuto.
Gorkon je morao umrijeti da bih ja shvatio svoje predrasude.
Vuole che studi il suo stato amnesico per capire quanto sa?
A ti hoæeš da ja to ispitam u vezi amnezije i saznam šta on zaista zna?
Riaverla mi fa capire quanto mi sia mancata.
Priznajem... tek sad kad je vraæen vidim koliko mi je nedostajao.
E se l'ultimo dono non ti farà capire quanto ti amo, niente lo farà.
A ako ovaj poslednji poklon ne dokaže koliko te volim, ništa neæe.
"Mi ha fatto capire quanto la tua amicizia conti per me."
"Shavtila sam koliko mi tvoje prijateljstvo znaèi.
"Mi ha fatto capire quanto maledettamente ti amo!"
"Hvatila sam koliko te prokleto volim."
Credo che stia cominciando a capire... quanto River Tam sia pericolosa.
Poèinjete da shvatate... koliko je River Tam opasna.
Tu non puoi capire quanto desideri quella merda.
Nemaš pojma koliko se veselim tome.
Mi sono vestito da pinguino per farti capire quanto sei stupido.
Upingvinio sam se da ti pokažem koliko je tvoj put pogrešan.
(FC) Se non riesci a capire quanto stai sbagliando ti prometto che parlerò col cuore nell'elogio funebre al tuo funerale.
Ako sada shvatiš da je to pogrešno obeæavam ti da æu govoriti iz sveg srca kad budem držao govor na tvojoj sahrani.
Non ho bisogno di conoscerle, per capire quanto le disprezzo.
Не треба ми пуно да гледам да видим шта хоћу!
Cerca di capire quanto sia importante per tutti noi... continuare a muoverci.
Pokušaj shvatiti koliko je važno da se nastavimo kretati.
E' una specie di modo di fare l'evasivo che dovrebbe farmi capire quanto sei sensibile?
Ovo nije neka vrsta èudnog završetka? Uviðam koliko si osetljiv.
Il casino fatto all'incontro con i Mayans era per far capire quanto siamo incazzati.
Буку коју смо направили код продаје оружја Мајанцима је да покажемо колико смо љути.
Vorrei che potessero capire quanto ho bisogno di sapere.
Želim da konacno shvate koliko mi je ovo važno.
Shelby, non puoi capire quanto traffico su...
O, Shelby, ne bi verovala promet na...
Possiamo capire quanto siamo andati vicini... a qualcosa di sostenibile.
Можемо сазнати колико смо пришли близу нечему одрживом.
Ma, mamma, devi capire quanto questo... quanto questo ci suona pazzesco.
Ali, mama, moraš shvatiti kako ludo nam ovo zvuèi.
La cosa piu' fastidiosa delle tue bugie... e che comincio a capire quanto tu sia bravo a dirle.
Ono što me najviše uznemirava u vezi tvog laganja je to da... Poèinjem da vidim koliko si zaista dobar u tome.
Non era amico intimo di nessuno dei due, ma la cosa gli fece capire quanto sia breve e fragile l'esistenza.
Nisu ni bili bliski, ali je shvatio koliko je kratko i ranjivo njegovo postojanje.
Sei troppo coglione per capire quanto sei coglione!
Isuviše si glup da znaš koliko si glup.
Sono bravo a vendere materassi, perché dai vestiti di una persona riesco a capire quanto si può permettere di spendere.
Ono što me èini jako dobrim prodavcem dušeka je to što mogu pogledati odeæu osobe i odmah videti koliko mogu da potroše.
Stiamo ancora cercando di capire quanto di tutto questo e' vero.
Još pokušavamo ustanoviti koliko njene prièe je istinito.
Siamo qui per parlare di una grave infezione e il nostro scopo e sapere quanto si e diffusa per capire quanto tagliare per salvare il paziente.
Говоримо овде о озбиљној инфекцији, и сви ми се трудимо да утврдимо колико далеко се проширила тако да знамо колико морамо да сечемо да спасимо пацијента.
Riesci a capire quanto Hawking sia importante per me?
Shvataš li ti koliko mi je Hoking važan?
Si', lo so, sto solo cercando di capire quanto voglio punirlo.
Da, znam. Samo pokušavam da odluèim koliko želim da ga kaznim.
Vi fa capire quanto creda nel progetto.
To pokazuje koliko vjeruje u ovo.
Rivedervi mi fa capire quanto mi manchi Boston.
Sada vidim koliko mi nedostaje Boston.
Lui ti farà capire... quanto quel dolore sia miele.
Bol æe za tebe biti sladak.
E questo fa capire quanto sia folle... e quindi pericoloso.
Što te èini ludim, a samim tim i opasnim.
Per aiutarla a capire quanto sia davvero confusa.
Da vam pomognemo da otkrijete, koliko ste zbunjeni.
Mi faccia capire quanto ne posso avere e... la richiamo.
Samo da se preraèunam koliko mogu uzeti. Nazvaæu vas kasnije.
Sam... quando ero umano, sono morto e questo mi ha fatto capire quanto sia preziosa la vita, e come debba essere protetta ad ogni costo, persino una vita da... testardi come quella dei Winchester.
Sam, kad sam bio èovjek, umro sam i shvatio da je život dragocjen. I mora biti zaštiæen pod svaku cijenu, pa èak i život... munjenih Winchestera.
Quando sei li', mi fa capire quanto tu sia importante, qui.
Dok si bila tamo uvideo sam koliko si mi potrebna ovde.
Non puoi capire quanto disperatamente... si voglia essere normali.
Nemaš pojma koliko oèajnièki želiš samo biti normalan.
Per aiutarti a capire quanto è bello vivere qui con mammi e papi, ti porterò a vedere il mondo reale per mostrarti che non è bello per niente.
Da bi razumeo kako je lepo živeti ovde sa mamom i tatom odvešæu te da vidiš stvarni svet, da vidiš koliko nije lep.
Capire quanto ci è costata la giornata di oggi non sarà affatto semplice.
Još dugo æemo brojati današnje gubitke.
Ora, non e' il caso che io sia la prima persona a capire quanto potente sia uno strumento d'intervento.
Ja sam bez sumnje prva osoba koja shvata moć ove vrste intervencija.
Se lavorate coi ragni non ci metterete molto a capire quanto la seta sia essenziale in quasi tutti gli aspetti della loro vita.
Nije potrebno mnogo rada sa paukovima da bi shvatili od kolikog je značaja svila za gotovo svaki aspekt njihovog života.
Ma guardando questi film diverse volte si inizia a capire quanto questo sia straordinario.
Znate, ukoliko gledate film dovoljno puta, počnete shvatati koliko je neobičan.
Direbbero, "Guarda, quei test sono stati pensati per capire quanto la gente avesse la mano ferma, quanto fosse buona la loro vista, se avevano un buon controllo della loro arma.
Rekao bi, vidite, ovi testovi su napravljeni tako da se sazna koliko je ljudima bila mirna ruka, koliko im je bio oštar vid, da li su imali kontrolu nad svojim oružjem.
Dal punto di vista del calcolo, sono tanto facili da capire quanto uno più uno, che fa due.
Sa stanovišta računanja, jednako ih je lako razumeti kao 1 + 1, što je 2.
Per rispondere a questa domanda dobbiamo confrontare la situazione attuale del mondo rispetto agli Obiettivi Globali e capire quanto ancora dobbiamo lavorare.
Pa, kako bismo odgovorili na to moramo da imamo reper gde je svet danas u odnosu na Globalne ciljeve i da otkrijemo koliko daleko moramo da idemo.
Proviamo a capire quanto ci mette una macchina da corsa a percorrere una certa distanza.
Hajde da vidimo koliko mu vremena treba da pređe određenu razdaljinu.
1.7515919208527s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?